听说你看不懂英文菜单?这本「菜单宝典」拿去吧。

听说你看不懂英文菜单?这本「菜单宝典」拿去吧。

NinJIA
NinJIA
1.15万 浏览

“吃货”,“吃货”,“吃货”。这年头有多少人暗地里自称吃货,那些怎么吃也吃不胖令人羡慕嫉妒恨的小哥哥小姐姐们都或多或少的把自己归纳为“吃货”,而像我这种把“吃货”二字挂在嘴边就是拿来作为减肥不成功的借口。说多了也能理解,人非圣贤孰能无过,我吃点东西怎么了,什么鬼?其实我想说的是人活一世吃喝二字,民以食为天这些奠定了“吃货”的信心。

我还是不搞这些文绉绉的东西,来讲点实用有意义的东西。要我说啊,一个合格的“吃货”不仅要能够有自己一套独特的“吃货秘籍”,更重要的是享受这个世界上不同国家不同地区的特有美食。而往往其中最大困惑就是被那一本本厚厚的完全不懂什么鬼的菜单给吓唬住了,从此行走江湖胆战心惊,完全不知道自己吃了什么点了什么。为了吃好喝好,通过不停的学习和实战经验慢慢积累,从而总结一篇菜单宝典给大家,从此再也不担心不会看英文菜单了。

西餐的套路

起初刚到北美的我如同许多新来的小伙伴一样的不知所措,尤其是对于那密密麻麻根本看不懂的英文菜单来说简直犹如晴天霹雳,不过还好,经过我的研究发现大部分的英语菜名比较我们博大精深的中华美食来说还是太嫩了。

像比如青椒土豆丝这种一目了然的自然明白,但是真要给一个还珠格格才有的什么在天愿作比翼鸟或是红嘴绿鹦哥之类,那可真是涨了见识。

叫什么红嘴绿鹦哥,这不就是开水煮菠菜吗?

请大家原谅我的配图,我很拒绝在文中搭配如此低质量的配图,但是只有这个才能表达我现在的心情,我能怎么办?

跳过那个话题,希望这么一讲大家应该就明白我的观点了,也就是说大部分的英文菜名还是初级阶段,秉持着青椒土豆丝这种简单易懂的特点,只要我们理解基本的词汇在加深理解之后就不难看懂他们到底是什么东西。

British Council

就比如上图当中这家参观的菜单中的主菜花样也就几种,但是感觉只要认识单词的都不存在问题去理解它到底是什么东西。就比如这个“德国香肠和薯片”、“烤鱼和土豆”、“意大利起司和番茄皮萨”,看到这儿我深深的觉得中华美食博大精深啊

当然,如果碰到一些看不懂词汇或者类似于在天愿作比翼鸟这种菜名该怎么去理解呢?那么最开始还是要说一说常规西餐会进行的一个流程,这样才好一步一个脚印的给大家捋清楚。稍上档次的西餐厅都会遵循一个菜单的规律和点菜的规律,当然你可以跳过或者不点某一个类别,这个咋们后面单说。


从开始到结束一般都有以下过程。

第一开胃菜也叫Starter或者Appetizer,而在这一类别当中我们常见的有沙拉或者一些点心。

第二汤也叫Soup,老外的汤绕来绕去就那么几种,蘑菇汤,海鲜汤啊,或者当天厨师准备的汤。

第三主菜也叫Main Course/Main或者Entree,一般就是各种肉类鱼类海鲜类和蔬菜类等等。

第四甜品甜点也叫Desserts,这个部分是我最感兴趣的,我总觉得一加餐厅好不好关键看它的甜品好不好,当然这是我的个人想法,勿喷勿喷。

第五茶余饭后的饮品也叫Beverage,这里可以点一些咖啡或者茶,酒水也是可以的。

为了让大家方便识别,我制作了简单且一目了然的对照表,当遇上类似情况只需要对照表格即可。

当然总结下来并不是每一家都会按照这个顺序走,我也在上表中添加了一些有可能或者经常出现的分类情况,但是万变不离其宗主要的几样是几乎不会变样的,而我们只要先知道西餐是怎么个吃法就知道该怎么去点菜而不会闹了笑话,

西餐的烹饪手法

要知道,外头的可没我们那么讲究有什么八大菜系煎炒烹炸。对于最为主要的主菜来说,老外的做法颠倒反复的就那么几种,而我们只需要看懂其中的关键词就知道他整个菜的做法了。

Braised/Stewed,这里两个词汇就是我们熟悉的煮或者炖,而这些词再配合一些我们熟悉的食材名称组合起来,我们也不难猜出它成型后端上桌子的样子和味道了。

Fried,这个词汇翻译过来就是炸的意思,像我平时去越南餐馆吃粉都喜欢加一个煎蛋,而最简单的煎蛋就是Fried Egg,当然除此之外还会有Pan Fried或者Deep Fried,从字面意思我们也不难理解一个是平板煎炸而另一个是炸的很透的意思,这个还是要自行领会一下。

BBQ/Barbecued或者Grilled,这也是我们经常听到也是最容易理解的一个,那就是烧烤。话到这儿了就是谁不喜欢烧烤呢?但是西餐中的烧烤跟我们撸串的那个烧烤还是有一些区别的,例如在参观中我们常见的就是Grilled这个词,而不是BBQ,原因是BBQ更多的是作为一种户外烧烤的统称,一种户外活动来看的。而Grilled则更加偏向于餐厅用语,例如Grilled Chicken等等。

Smoked,我们也叫做烟熏类别的菜系。这种类型的烹饪手法跟烤其实类似,但是又有不同,每家餐厅的做法有相似也有不同之处。更多的是用燃烧过后的炭通过热量将其烧制成熟,之后通过抹酱料或者蘸酱来做出美味的菜品。

当然,如同上面一样,我将这些词汇做成了表格,可以一目了然的查看。

在这里要提一下,一般来讲西餐中的正餐做法也就上述几种,煎炸类,烧烤类,炖煮类的。而其中烤的方法则有区别。像Grilled是烧烤的意思,而Roasted或者Baked都有烤的意思,但是Grilled使用铁网或者铁板类的物体将食材和明火隔开来考,而Roasted则更像是接触明火来直接烧烤的一种形式,Baked则是用烤箱炉子来烤制的意思,或者也有非常传统的说法就是用加热的石头作为热源来烤。

Taste---Roasted Chicken

西餐的食材

说完了做法,我们再来看看食材,当我们知道了食材再结合做法,就能猜个八九不离十这道菜是个什么东西了。那么首先来看看最为基本的一些常见词汇例如Beef、Pork、Chicken,而这老三样是大多数餐厅会提供的老三样,如果不是细分到具体的餐厅,那么多数餐厅就会简单的标注所选用的肉的类别。

Agrodaily

而除了这些常见的以外还会有专门吃海鲜的餐厅,而在海鲜餐厅我们常见的一些词汇则包括了Salmon(三文鱼)、Tuna(金枪鱼)、Sole(比目鱼)、Shrimp/Prawn(虾)、Lobster(龙虾)、Oyster(生蚝)、eel(鳗鱼)、Caviar(鱼子酱)、King/Snow Crab(帝王/雪蟹)等等。了解了这些词汇,再对照上面讲述了的烹饪方法,就能知道它的菜品到底是什么了。

Kobe Jones

海鲜餐厅讲完了,那么到了专门吃牛肉的地方怎么办呢?牛排店接着看起,那就是各种各样的牛排让我们头疼了。其实那么多的名字都是涉及到牛身上不同的部位以及做法了,而这一部分内容也是非常详细的一部分内容,想知道具体信息的小伙伴请点击下方文章跳转到之前写过的一篇专门有关牛排的文章,里面有非常详细的内容。

戳这里👈👈👈

来一波总结表

牛排海鲜讲完了,剩下的虽然还有很多细节的食材,但是我们先从最基本最常见的讲起。除了上述的以外,我们还会经常看到一些其他的肉类食材,调味料。其中包括像Bacon/Ham(培根/火腿)、Chop/Cube(肉块)、Pepper(胡椒粉)、Cinnamon(肉桂)、Nutmeg(豆蔻)、Basilic(罗勒叶)、Rosemary(迷迭香)等等。说实话其中很多东西我都是只知道英文怎么说,也知道什么味道,这还是第一次试着翻译成了中文,感兴趣的小伙伴下次留意一下你就知道它们对应的味道是什么了。

Reader's Digest

还有我们会在餐厅中常见的意大利面,例如Pasta(就是统称),细分下来例如Spaghtii(实心细面)、Macaroni(空心粉)这些,也是我们非常常见的。

最后再来看看一些前菜开胃菜或者甜点上有什么需要提前注意到的。想开胃菜中的沙拉这些都不用太多说,一般都会带有明显的沙拉(Salad)字样,而我们要注意的就是里面带有什么其他的东西,是海鲜还是水果还是其他。除此之外开胃菜还有面包一类的,像Croissant(牛角包)、French Baguette(法棒)或者Toast(吐司)之类都有可能作为前菜来上。而饭后甜点一类的也有一些常见的词汇例如Pudding(布丁)、Mousse(慕斯)、Puff(泡芙)或者Milk Shake(奶昔)等等。

是时候来一波总结了。

细看菜单来实践

好啦,因为涉及到的东西如果具体来说的话实在是太多太多了,而且涉及到的相关词汇也很多,我更多的是愿意将这篇文章做成普及贴,而不是英语教学贴。所以我在网上随机找了一张高颜值的菜单,通过上面的总结,看看是否能够看懂这个菜单呢。

我们先从上面菜单看一看它主要的分类,可以看出它并没有完全参照我们说过的方式来分类,但是也不例外的遵循了一些其中的“套路”。我们先从Breads和Entree看起。

它并没有按照所谓常规的排列组合来排列菜单,而是将面包作为开始。这里值得注意的是北美的菜品一般都会在名字后面跟一段文字作为注解,基本的告诉你点的是什么,让你有一个心理的估值。我当然是更加偏向于直接配个图多好?哈哈。

我为此找了一个不是经常出门点餐的朋友来帮我分析这个,那么首先看到了Breads(面包),知道这一类都是面包类的菜品。其中有Garlic Bread(蒜味面包),看到这个我想大部分都知道这是什么东西了就不在叙述,而在下面的Cheesy Garlic Bread和Bread Roll都是比较容易理解的

首先我们知道Entrees是开胃菜的一个大类,紧接着就看具体是什么。首先第一个其实特别考词汇量,如果能看懂菜花炸肉饼两个词那几本就知道是什么了,反而是去看它的解释让我一脸懵X。第二个也很简单,我们看到Pasta就知道它是一大面的一种,那么具体有什么可以通过注解来看,烟熏的三文鱼、西红柿和菠菜,主要的食材配上其他的作料做成的,嗯听着不错。只要通过上述的方法来挑选关键词,就能比较容易的看懂菜单了。那么跳过后面的让我们看看这家餐馆的经典菜系有哪些。


看看其中的菜品还是非常不错的,像第一个中我都看不懂Schnitzel这个词,但是下面的注解显示了是鸡胸肉裹着面包屑配上薯片和沙拉,感觉还是不错的。所以你看,有可能这道菜其中的一些你并不知道是什么,但是可以通过这些方法来想象出它是什么,还是非常简单的。

通过朋友的测试,我发觉了一些可能会有帮助的词汇,我也纷纷将它们列举出来,希望能够帮到大家。另外我也将前文当中所有的总结表全部搬运到了这里,如果需要的话,收藏文章在关键时刻下滑到这里即可明白菜单中的东西哦。

即便是写到了这里,还是感觉有很多很多很多很多的东西没有分享出来,还是希望已经分享出来的这一小部分东西可以帮助到一些小伙伴们。如果大家还能提供更多的其他信息的话,希望你们在评论区留言,我会再一段时间之后整体留言区所有的内容再将他整理归纳在文章之中

感谢您看到这里,留下您的感想和我交流,我会尽力回答大家提出的问题。

如果觉得这篇文章对您有用,请手动关注我并收藏此文吧,会在接下来为大家带来更多好文。❤️❤️

「该文章来自@NinJIA-北美省钱快报,版权归原作者所有」

君君提示:你也可以发布优质内容,点此查看详情 >>

本文著作权归作者本人和加拿大省钱快报共同所有,未经许可不得转载。长文章仅代表作者看法,如有更多内容分享或是对文中观点有不同见解,省钱快报欢迎您的投稿。

11544 71 0 35
 

扫码下载APP